Famous Quotes By Famous People!

分类 国外名言 下的文章

5/9
2020

Kate Morton (小說家)

“You make a life out of what you have, not what you’re missing.”

– Kate Morton, Novelist
「你是靠自己所擁有的,而不是所缺少的來過你的人生。」– 凱特·莫頓 (小說家)

凱特·莫頓(1976年-)是澳洲小說作家,她的第一部小說《霧中回憶》獲得業界和讀者的一致好評,其作品被翻譯成 33 種語言,多次獲得澳洲書業「年度小說獎」。

+ MORE

1/9
2020

Zig Ziglar (勵志演說家)

“Some of us learn from other people’s mistakes and the rest of us have to be other people.”

— Zig Ziglar, Motivational speaker
「我們中有些人從別人的錯誤中學習,而其餘的人就需要是別人。」– 吉格‧金克拉 (勵志演說家)

這一句以 “some of us”「我們中的一些人」及 “the rest of us”「我們中其餘的人」作對比。”have to” 是「必需」,在 “to” 後面的動詞需接 “原形”,所以後面接 “be”。
吉格‧金克拉 (1926- ) 是美國著名銷售教練、勵志作家、及演說家。

+ MORE

31/8
2020

Michael J. Fox (演員)

“One’s dignity may be assaulted, vandalized and cruelly mocked, but it cannot be taken away unless it is surrendered.”

— Michael J. Fox, Actor
「一個人的尊嚴可能被攻擊、破壞、及無情的嘲弄,但它不會被拿走除非它先被放棄。」– 米高‧福克斯 (演員)

“dignity” 是「尊嚴」。”assault” 是「攻擊;襲擊」,”vandalize” 是「破壞」,”mock”「嘲笑;嘲弄」,此三字皆為動詞。”curelly” 是「殘酷地」,為副詞;”cruel”「殘酷的」為形容詞。”surrender” 是「投降;放棄」,為動詞。
米高‧福克斯 (1961- ) 出生於加拿大,為美國著名演員,他於《回到未來》三部曲 (Back to the Future trilogy) 中飾演主角,曾獲得 5 個艾美獎 (Emmy Award)、4 個金球獎 (Golden Globe Award) 等獎項。

+ MORE

30/8
2020

Booker T. Washington (教育家)

“I have learned that success is to be measured not so much by the position that one has reached in life as by the obstacles which he has had to overcome while trying to succeed.”

— Booker T. Washington, Educator
「我已瞭解成功的衡量並不是依一個人在生命中所到達的地位,而是他在追求成功的過程中所需要克服的阻礙。」– 布克‧華盛頓 (教育家)

這一句話裡 “not so much by… as by…” 後面分別接了兩個衡量成功的標準,前者是不被認同的,後者是被認同的;”not so much” 在英文的用法裡也不算少見,簡單講就是表達 “否定” 的意思,但有強調語氣的意味。”obstacle” 是「障礙;阻礙」。”he has had to overcome…” 是現在完成式「has + 過去分詞」的形式,而 “has” 的過去分詞是 “had”,所以 “has to overcome” 就變為 “had to overcome”。
布克‧華盛頓 (1856-1915) 是美國早期重要的黑人領袖,他在黑人族群中有廣泛的支持者,他同時也獲得一些重要白人權貴的支持,有著顯著的政治地位,他籌集資金在美國南方建立了數以千計的學校,並促進美國早期黑人與白人之間的和諧關係。

+ MORE

29/8
2020

Henry W. Longfellow (詩人)

“If you would hit the mark, you must aim a little above it; every arrow that flies feels the attraction of earth.”

— Henry Wadsworth Longfellow, Poet
「如果你想要擊中目標,你必需瞄準高一點;每一支在飛的箭都會感到地球的引力。」– 亨利‧沃茲沃思‧朗費羅 (詩人)

“must”「必需」為助動詞,”aim”「瞄準」為動詞。”attraction” 是「吸引力」,如:”law of attraction” 就是「吸引力法則」。
亨利‧朗費羅 (1807-1882) 是美國著名的抒情詩人,他的詩多描述傳奇或神話故事,一度成為美國最受歡迎的詩人,他也曾在美國哈佛大學任教。

+ MORE